Ressources pour les professionnel-le-s et les associations
L'intégration, votre métier
Vous travaillez dans le domaine de l'intégration et souhaitez accéder à des ressources utiles à votre pratique professionnelle? Cette page a été conçue comme une boîte à outils.
Sommaire
- L'intégration, votre métier
- Rapport des consultations du Programme d’intégration cantonal III (2024-2027)
- Etudes et recherches scientifiques
- Diversités culturelles et bonnes pratiques professionnelles
- Label qualité et certification fide
- Interprétariat communautaire
- A la recherche d'une formation
- Catalogue de projets financés par le BCI
- Répertoire d’associations de migrant-e-s
Rapport des consultations du Programme d’intégration cantonal III (2024-2027)
Du printemps 2022 jusqu’à l’hiver 2023, le Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) a lancé un processus de consultations dans le cadre de l’élaboration du Programme d’intégration cantonal III auprès de différents partenaires vaudois, que ce soit l’administration cantonale, les communes, les associations ou encore les institutions parapubliques.
Le but de ces consultations a été d’identifier les angles morts de la politique d’intégration et ses futurs défis sur des thématiques clés. Les différentes étapes de ce processus consultatif et la synthèse des résultats qui en découle sont à lire dans le rapport final.
Etudes et recherches scientifiques
En quête de contenus pour vous aider à mieux comprendre certaines problématiques spécifiques liées à l'intégration?
Ce chapitre vous propose une documentation spécifique pour permettre d'approfondir votre réflexion sur certaines thématiques liées à l'intégration.
Rôle des communes dans le cadre du dispositif d’intégration
En 2022, le Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) a mandaté le bureau d’étude Evaluanda afin d’analyser le rôle des communes dans le cadre du dispositif d’intégration. Cette étude a été réalisée dans le but de nourrir les réflexions dans la perspective du prochain Programme d’intégration cantonal 2024-2027 (PIC 3), au vu de l’importance des dimensions régionale et communale sur les questions d’intégration.
Le résultat de ce travail a donné lieu à un rapport final qui met en lumière des bonnes pratiques et propose des pistes pour les réflexions à venir en matière de politique cantonale d’intégration.
Analyse des besoins des primo-arrivants
En 2015, le Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) a mandaté la Haute Ecole de travail social et de la santé (EESP) pour mener une recherche appliquée sur les besoins en information des nouvelles et nouveaux habitant-e-s étranger-ère-s dans le canton de Vaud.
L’accès des familles migrantes défavorisées à l’accueil collectif préscolaire
En 2015, le Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) a mandaté l'Institut des hautes études en administration publique (IDHEAP) pour une étude dont l'objectif visait à identifier les facteurs responsables d’une sous-représentation d’enfants de certaines nationalités parmi les usagers des structures collectives d’accueil préscolaire (crèches).
Diversités culturelles et bonnes pratiques professionnelles
De nombreuses ressources et bonnes pratiques existent pour appréhender la diversité culturelle de la Suisse et du canton de Vaud, en lien avec les pratiques professionnelles. Les ressources proposées sont classées par thèmes et seront mises à jour ponctuellement.
Label qualité et certification fide
fide - « Français, Italiano, Deutsch en Suisse, – désigne le système suisse développé par le Secrétariat d’Etat aux migrations sur mandat du Conseil fédéral pour la promotion de l’intégration linguistique des migrantes et migrants. L‘encouragement de l’apprentissage des langues joue en effet un rôle essentiel dans le processus d'intégration des migrantes et des migrants en Suisse. À travers le projet fide la Confédération apporte sa contribution à un encouragement linguistique efficace, qui repose sur un dispositif de qualité.
Pour les prestataires de cours de langue
Vous travaillez pour un organisme public, une association et voulez en savoir plus sur fide ? Vous dirigez une institution de formation ou êtes prestataire de cours de langues et avez besoin de conseil pour mettre en place fide ? Vous voulez informer et former vos formatrices et formateurs?
Le Secrétariat fide met à votre disposition un ensemble de prestations pour répondre à vos attentes, telles que des formations, des séances d’échanges, des consultations ciblées.
Plus d'informations sur le passeport des langues
Pour les formatrices et formateurs
Vous recherchez des outils pour la planification d’un cours, l’accompagnement, l’évaluation de l’apprentissage des apprenant-e-s ? Vous souhaitez approfondir le concept qualité fide de votre offre de cours? Vous trouverez de nombreuses ressources didactiques sur le site de fide : scénarios thématiques et vidéos, descripteurs de compétences, modèle d’attestation de cours, etc.
Pour d’autres certifications ?
Il est également possible d’obtenir le certificat de « Formateur-trice en langue dans le domaine de l’intégration », de faire attester vos formations jugées équivalentes ou les compétences acquises au travers de votre expérience pratique.
Consultez le profil de qualification et les modules requis
Interprétariat communautaire
L’interprétariat communautaire vise à faciliter la compréhension mutuelle entre interlocutrices et interlocuteurs de langues différentes au moyen de la traduction orale. En tenant compte des différents contextes socioculturels selon les parties prenantes, l'interprète fait appel à sa double connaissance de la langue et de la culture, ainsi qu’à sa propre expérience de la migration. Son intervention permet d'éviter des malentendus et de prévenir des conflits qui pourraient survenir dans les situations d’entretien en "trialogue" (dialogue entre trois parties).
Les institutions qui proposent des prestations d'interprétariat communautaire:
- Association Appartenances: centre de compétences en matière d’interprétariat communautaire
- "Quand faire appel à un interprète?". L'association Interpret a édité un dépliant comme outil d'aide à la décision.
A la recherche d'une formation
De nombreux organismes et associations organisent des formations dans le domaine de l'interculturalité ou de la prévention du racisme.
Formations du Centre social protestant (CSP)
Le Centre social protestant (CSP) Vaud propose des formations en droit des étrangers (Loi sur les étrangers en lien avec la Loi sur l’asile et les Accords sur la libre circulation des personnes). Organisés par La Fraternité et le secteur juridique du CSP, différents modules sont disponibles (Introduction au droit suisse des étrangers; mariage, regroupement familial, séparation et permis de séjour; migration et personnes âgées).
- Public cible: professionnel-le-s recherchant une formation de base sur les questions législatives et administratives dans le domaine du droit des étrangers.
- Programme et inscriptions
- Contact: frat(at)csp-vd.ch | Tél. 021 213 03 53
Formations d'Appartenances
L’association Appartenances propose des formations sur les questions liées aux migrations, à l’interculturalité et aux traumatismes, sous forme de cours phares, modules à thème, séminaires et soirées-rencontres. Découvrez leur offre de formations.
- Public cible: actrices et acteurs associatifs et institutionnels en lien avec des personnes migrantes
- Catalogue de formations en ligne
- Contact: formation(at)appartenances.ch | Tél. 021 341 12 50
Formations de l'Organisation suisse d'aide aux réfugiés (OSAR)
L’Organisation suisse d’aide aux réfugiés (OSAR) propose des formations continues destinées aux adultes, ainsi que des ateliers didactiques pour les jeunes, sur les questions liées à l’exil, l’asile et l’intégration.
- Public cible: les enseignant-e-s, les juristes, les travailleuses et travailleurs sociaux, les personnels des branches de la sécurité, de l’administration publique, de la santé, des paroisses, ainsi que les expert-e-s du domaine de l’asile, de la migration et de l’intégration.
- Renseignements et inscriptions
- Contact: info(at)osar.ch | Tél. 021 320 56 41
Formations du Centre pour l'action non violente (CENAC)
Le Centre pour l'action non violente (CENAC) propose des formations centrées sur la résolution des conflits. Plutôt que de les fuir, la non-violence apprend à les gérer en tenant compte des sentiments, des besoins et des valeurs de toutes les parties. Les règles communes sont définies de manière à satisfaire les uns et les autres. Les formations du CENAC permettent ainsi de vivre les conflits comme des occasions de construire des relations plus justes et plus équilibrées.
- Renseignements et inscriptions
- Contact: info(at)non-violence.ch | Tél. 021 661 24 34
Certificate of Advanced Studies (CAS) et formations continues universitaires
CAS "Migrations et sociétés plurielles"
L'Université de Lausanne (UNIL) et la HES-SO propose une formation dans le domaine de la migration visant à redéfinir les pratiques professionnelles et mieux appréhender les défis liés à la diversité.
- Public cible: professionnel-le-s de l’éducation, du social, de la santé, de l’administration et toute personne confrontée aux enjeux migratoires
Formation continue « MigrationS sous la loupe »
Cette formation de 4 jours, qui correspond au module introductif du CAS Migration et sociétés plurielles, peut être suivie séparément. Il vise une meilleure compréhension et contextualisation du phénomène de la migration, ainsi que le développement d’une pratique réflexive susceptible de sauvegarder des valeurs humanistes.
Formation continue "Diversité religieuse en institution"
Cette formation proposée par l’Université de Lausanne (UNIL) vise à offrir des outils et des connaissances, afin d’appréhender de manière efficace et respectueuse les situations complexes liées à la diversité religieuse.
- Public cible: professionnel-le-s institutionnel-le-s concerné-e-s par la diversité religieuse
- Renseignements et inscriptions
CAS "Santé et diversités : comprendre et pratiquer les approches transculturelles"
L’Université de Genève (UNIGE) propose une formation visant à acquérir des outils de communication permettant d’assurer une relation de qualité soignant-soigné en contexte de diversité. Elle est structurée en 5 modules thématiques alliant connaissances interdisciplinaires, réflexion clinique et travail sur la pratique professionnelle individuelle.
- Public cible: professionnel-le-s de la santé et du social
- Renseignements et inscriptions
Interprétariat communautaire
Appartenances propose une formation en interprétariat communautaire en ligne sur son site Internet.
L'Association INTERPRET est responsable d’un système de formation et de qualification s’articulant autour du certificat INTERPRET et du brevet fédéral.
Brevet fédéral "Spécialiste de la migration"
Cette formation, organisée par le Centre interrégional de perfectionnement (CIP) prépare à l'examen du brevet fédéral de "Spécialiste de la migration" et a pour objectif de permettre aux participant-e-s d'acquérir et consolider les connaissances et de développer les compétences opérationnelles requises par le champ d'activité professionnelle.
- Public cible: personnes actives dans les domaines de la consultation, de l'encadrement et de l'intégration des migrants
- Renseignements et inscriptions
Formation continue de la Haute école pédagogique (HEP)
Le cours "ELCO et école vaudoise : connaissance, reconnaissance et collaboration" est proposé par la Haute école pédagogique (HEP). Elle a pour but de développer des liens entre école obligatoire et ELCO dans une visée de connaissance et de reconnaissance mutuelle.
- Public cible: enseignant-e-s de Langue et Culture d’origine (ELCO)
- Renseignements et inscriptions
- Contact: Haute école pédagogique du canton de Vaud, Unité Formation continue, ufc(at)hepl.ch | Tél. 021 316 95 70
Diversité culturelle et petite enfance – CREDE
Une formation élaborée par le Centre de ressources en éducation de l'enfance (CREDE)propose aux professionnel-le-s de la petite enfance d'acquérir des outils pour valoriser la diversité culturelle dans leur travail.
- Public cible: professionnel-le-s des lieux d’accueil préscolaires du réseau FAJE-Vaud
- Renseignements et inscriptions
- Plus d'informations sur le réseau FAJE-Vaud
- Contact: Corinne Rochat, directrice du CREDE, info(at)crede-vd.ch | Tél. 021 601 74 54
CAS - "Spécialiste en antiracisme"
Cette nouvelle formation postgrade vise à développer des connaissances et des compétences permettant de traiter la question du racisme et de la lutte contre les discriminations au sein des organisations. Elle répond aux recommandations du Service de lutte contre le racisme (SLR) et de la Conférence suisse des Services spécialisés dans l'intégration (CoSI) concernant les formations antiracistes.
- Public cible: ce CAS s’adresse en priorité aux professionnel·le·s du travail social, de la santé, des services au sein des institutions de l’Etat, des ressources humaines, des responsables de formation, des enseignant·e·s ainsi que d'autres secteurs d'activités
- Renseignements et inscriptions
Catalogue de projets financés par le BCI
Le BCI subventionne des projets dans plusieurs domaines (accueil des nouvelles et nouveaux arrivant-e-s, cours de français, intégration professionnelle, vivre-ensemble, petite enfance ou protection contre la discrimination).
Ce catalogue de projets d'intégration et de prévention contre le racisme répertorie notamment toutes les mesures financées en faveur de la population migrante, dont notamment les cours de français. Vous pourrez faire des recherches ciblées, par exemple selon le type d’activités, les régions, et/ou le niveau du cours.
Répertoire d’associations de migrant-e-s
Le répertoire d’associations de migrant-e-s est un outil en ligne non exhaustif permettant de retrouver 90 associations communautaires actives dans le canton de Vaud. Les associations communautaires reposent principalement sur une démarche de volontariat et représentent les personnes migrantes selon leur nationalité, continent d’origine ou autour d’activités spécifiques. Pour chaque association, sont renseignés la catégorie, le lieu, le district, la personne à contacter ainsi qu’un bref descriptif.